Tłumaczenie "należy do" na Turecki


Jak używać "należy do" w zdaniach:

Mam coś, co należy do ciebie.
Sana ait olan bir şeyi getirdim.
Masz coś co należy do mnie.
Sende bana ait bir şey var sanıyorum.
Masz coś, co należy do mnie.
Eğer bana ait bir şey var.
Chyba masz coś, co należy do mnie.
Sende bana ait bir şey var sanırım.
Wydaje mi się, że masz coś, co należy do mnie.
Şimdi, sanırım sende, bana ait olan bir şey var.
Ta decyzja nie należy do ciebie.
Bu sana kalmış bir karar değil.
To nie należy do moich obowiązków.
Benim işim değil. - Benim işim de değil.
"Mój ból należy do Opatrzności, jest jak powietrze jest jak woda."
Su gibi. Acılarım kutsaldır. Hava gibi.
Myślę, że to należy do ciebie.
Bunun size bağlı olduğuna inanıyorum efendim.
Ta decyzja nie należy do mnie.
Bu yapılanlar benim karar verdiğim şeyler değil.
Superagent Lundy uważa, że martwa kobieta należy do sprawy poważnego seryjnego zabójcy.
Süper Ajan Lundy, ölen kadının büyük bir seri katil dosyasıyla bir bağlantısı olduğunu hissediyormuş.
Mam coś, co należy do pani.
Sanırım bende, size ait olan bir şey var.
Ta decyzja nie należy do niego.
Aslında bu, babamın vereceği karar değil.
W końcu należy do ciebie, Abrahamie.
Sonunda senin oldu Abraham. Sakın cüret...
Od jakichś 30 minut, twoja firma należy do mnie.
30 dakika öncesinden itibaren şirketin bana ait.
Ale decyzja nie należy do mnie.
Ama karar bana ait değil tabii.
A jeźli nie, gdy on jeszcze jest daleko od niego, posły wyprawiwszy do niego, prosi o to, co należy do pokoju.
Eğer karşı koyamayacaksa, öbürü henüz uzaktayken elçiler gönderip barış koşullarını ister.
2.137953042984s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?